Shimano 200DC Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Shimano 200DC herunter. Shimano 200DC User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
INSTRUCTION GUIDE
MANUEL D’INSTRUCTIONS
• To respect the environment SHIMANO uses recycled paper.
Please do not litter. This is a recycleable paper product.
• A Shimano usa papel reciclado em respeito ao meio ambiente.
Por favor, mantenha a cidade limpa. Este papel é reciclável.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

1INSTRUCTION GUIDEMANUEL D’INSTRUCTIONS• To respect the environment SHIMANO uses recycled paper. Please do not litter. This is a recycleable paper pro

Seite 2 - CALAIS 201DC CALAIS 200DC

operate efficiently between 15,000 and 20,000 RPM. With the Digital Brakingtechnology employed by the Calcutta TE DC, it became possible to allow spo

Seite 3 - SPÉCIFICATIONS

11et se sert pour énergisé le système de Freinage Numérique pour les prochainslancers. Le système A Commande Numérique a L’épreuve de l’eau est unsys

Seite 4 - CARACTERÍSTICAS:

12HISTORIA DE LOS SISTEMAS DE CONTROL DELANZAMIENTO Y CONTROL DIGITALAcerca de los controles de lanzamientoTradicionalmente, los sistemas de frenado c

Seite 5 - S A-RB (COJINETES ANTIOXIDO)

13HISTÓRIA DOS SISTEMAS DE CONTROLE DEARREMESSO E CONTROLE DIGITALSobre sistemas de Controle de Arremesso:Tradicionalmente, os sistemas de frenagem ce

Seite 6 - CARRETEL MAGNUMLITE

144 X 8 DIGITAL CONTROL BRAKING SYSTEMThe next step in the evolution of Digital Control:The 4 X 8 Digital Control Braking SystemIn the sport of fishin

Seite 7 - CONTROLE DE ARREMESSO

15SYSTEME DE FREIN A COMMANDE NUMERIQUE 4 X 8Le prochain pas dans l’évolution de la Commande Numérique: Le Système de Frein a Commande Numérique 4 X 8

Seite 8 - QUICKFIRE II

16SISTEMA DE FRENADO DE CONTROL DIGITAL 4 X 8El próximo paso en la evolución del Control Digital:El Sistema de Frenado de Control Digital 4 X 8En el d

Seite 9 - SUPER STOPPER

17SISTEMA DIGITAL DE CONTROLE DE FREIO 4 X 8O próximo passo na evolução do Controle Digital: Sistema Digital de Controle de Freio 4 X 8A Shimano vem e

Seite 10 - AND DIGITAL CONTROL

18SETTING THE 4 X 8 DIGITAL CONTROL BRAKINGSYSTEM• Digital Control Brake DialThis allows 8 levels of brake settings for each of the 4 Modes.Brake forc

Seite 11 - Son Fonctionnement

19AJUSTES DEL SISTEMA DE FRENADO DE CONTROLDIGITAL 4 X 8•Disco de Frenado de Control DigitalEsto permite 8 ajustes de frenado por cada una de las 4mod

Seite 12 - LANZAMIENTO Y CONTROL DIGITAL

2CONGRATULATIONSYou have chosen the superb quality and outstandingperformance of a Shimano engineered product.FÉLICITATIONSVous avez choisi les perfor

Seite 13 - ARREMESSO E CONTROLE DIGITAL

204 DC BRAKING MODES – X MODEX Mode(Extreme Distance Mode: low brake force)The X mode is designed for extreme casting distances under perfectenvironme

Seite 14

21MODALIDADES DE FRENADO 4 DC – MODALIDAD XModalidad X(Modalidad de Distancia Extrema: Fuerza de Frenado Baja)La modalidad X está diseñada para máxima

Seite 15

4 DC BRAKING MODES – L MODEL Mode(Long Distance Mode: various brake forces)L Mode, or Long Distance Casting mode, is ideal for low air resistance plug

Seite 16

23MODALIDADES DE FRENADO 4 DC – MODALIDAD LModalidad L(Modalidad de Larga Distancia (L) : Varias fuerzas de frenado)La modalidad L, o Modalidad de Lan

Seite 17

4 DC BRAKING MODES – A MODEA Mode (Accuracy Mode: continual strong braking force)Accuracy Mode is not a compensation brake like X & L modes,but in

Seite 18 - NUMERIQUE 4 X 8

25MODALIDADES DE FRENADO 4 DC – MODALIDAD AModalidad A(Modalidad de Precisión (A) : Fuerza de frenado fuerte continua)La modalidad de precisión no es

Seite 19 - FREIO 4 X 8

4 DC BRAKING MODES - W MODEW Mode(Wind Mode : little stronger brake force )W Mode is an unbelievable casting mode which allows long casting underheavy

Seite 20 - Numéro de cadran

27MODALIDADES DE FRENADO 4 DC – MODALIDAD WModalidad W(Modalidad de Viento (W) : Fuerza de frenado un poco más fuerte)La modalidad W, es una modalidad

Seite 21 - 4 MODOS DE FREIO DC – MODO X

28Optimal Line Level MarkerMarqueur de niveau de fil optimalMarca de Nivel de Línea Optimo.Indicador de Nível Ótimo de LinhaFILLING THE SPOOL WITH LIN

Seite 22

29ScrewVisTornilloParafusoRetainerRetenueSosténRetentor13LoosenDesserrerAflojeSoltarLoosenDesserrerAflojeSoltarTightenResserrerAprieteApertarWrenchClé

Seite 23 - 4 MODOS DE FREIO DC – MODO L

Line capacity indicated isapproximate and for guidancepurposes only. Line capacity can beinfluenced by many factors includingline tension & diamet

Seite 24

30ESCAPE HATCH AND MODE DIAL ACCESS AND OILING The ESCAPE HATCH allows the user to quickly and easily adjustthe 4 modes of Digital Control Brake setti

Seite 25 - 4 MODOS DE FREIO DC – MODO A

31XLAWDIAL CASE (Digital Control Brake Unit)Système de Frein a Commande NumériqueCaja de Controles4 5ESCAPE HATCH Y ACCESO AL DISCO DE MODALIDADESY AC

Seite 26 - 4 MODES DE FREIN DC – MODE W

32OILING INSTRUCTIONSThe two spool bearings adopted for use in the CALAIS DC arefilled with an oil supplied for exclusive use with your reel, notpacke

Seite 27 - 4 MODOS DE FREIO DC – MODO W

33Cast Control CapCapuchon de contrôle du lancerTapón de Controles de Lanzamiento.Tampa do Controle de ArremessoContinue to Next PageContinua na págin

Seite 28 - LLENANDO LA BOBINA CON SEDAL

34XLAWInsert ONE drop of oil here. Too much will cause slugglish performance and could cause malfunction of Digital Control.Appliquer UNE goutte d’hu

Seite 29

35INSTRUCCIONES DE ACEITADOLos dos cojinetes de bobina adoptados para el uso en elCALAIS DC están llenos de un aceite suministrado para usoexclusivo c

Seite 30

36PRECAUTIONS FOR USESand, mud and Saltwater are your reel's greatest enemies. Takecare not to let the reel come in direct contact with sandy soi

Seite 31 - OPERAÇÃO E LUBRIFICAÇÃO

37PRECAUCIONES PARA EL USOLa arena, el barro y el agua salada son los enemigos másgrandes de su carretel. Tenga cuidado de no dejar que elcarretel ent

Seite 32 - INSTRUCTIONS POUR HUILAGE

38CARE AND MAINTENANCERemove debris, sand and salt residue from all parts of the reelby wiping clean with a soft cloth soaked in freshwater. Allowto d

Seite 33

39CUIDADO Y MANTENIMIENTOQuite la basura, residuos de arena y sal de todas las partes delcarretel limpiándolas con un paño suave remojado en aguadulce

Seite 34

4FEATURES:• 7.0:1 gear ratio• 10 S A-RB stainless steelball bearings + 1 stainlesssteel roller bearing• 4 x 8 DIGITAL CONTROLBraking System• High Effi

Seite 35 - INSTRUÇÕES PARA LUBRIFICAÇÃO

40MAINTENANCEYour Shimano reel is designed to provide years of dependableperformance when properly maintained and lubricated.Exercise care when lubric

Seite 36 - PRECAUTIONS D’UTILISATION

41ORDERING PARTSReplacement parts are available for most models of Shimanoreels. Visit us on the web at www.shimano.com (customerservice section) for

Seite 37 - PRECAUÇÕES DE USO

42RÉPARATIONSLe réseau de service satellite Shimano est prêt à assurer laréparation et l’entretien de tous vos moulinets de pêcheShimano. Nous vous r

Seite 38 - SOINS ET ENTRETIEN

43INSUREDInsure and ship.Assurez et postez.Asegúrelo y envíelo.Confira as informações e envie.REPARACIÓNLa red de Servicio Satélite de Shimano está li

Seite 39 - CUIDADOS E MAUTENÇÃO

44GARANTIEShimano garantit à tout acheteur initial que les matériaux et lafabrication de ce produit sont entièrement conformes auxnormes. Cette garan

Seite 40 - MANUTENÇÃO

45GARANTÍAShimano garantiza al comprador original que este productoestará libre de fallas en cuanto a lo material y la mano de obrapor un período de u

Seite 41 - PEÇAS DE REPOSIÇÃO

46SHIMANO CARESLiterature and packaging included with this product is recycledand recyclable. Please return it to a suitable recycling facility.MOUVE

Seite 42 - RÉPARATIONS

47(CANADA)Serving QUEBEC region:•SERVICE SHIMAN-AU-PECHE INC.9490 TRANSCANADIENNEST.LAURENT, QUEBECH4S 1R7Contact Name: Steve CorbisieroTEL: (514) 956

Seite 43 - CONSERTO

Printed in Japan/Imprimie en Japon/Impreso en Japón/Impresso no Japão (060417)07

Seite 44 - WARRANTY

5S A-RB (ANTI-RUST BEARINGS)Through Shimano's original surface treatment process, wehave drastically improved the bearing's resistance again

Seite 45 - GARANTIA

6MAGNUMLITE SPOOLThe Magnumlite spool is an extremely lightweight spooldesign. By using innovative drilling and support construction,the walls of the

Seite 46 - Please do not litter

7CAST CONTROL KNOB The cast control knob is used to add the proper amount offriction to the spool. Too much friction shortens the castingdistance, to

Seite 47 - (050902)

8QUICKFIRE II The QuickFire II thumb bar gives you the ability to control boththe spool and the clutch with your thumb alone. The naturalhand positio

Seite 48 - (060417)

9SUPER STOPPERSuper Stopper anti-reverse uses a one-way stainless steel rollerbearing to eliminate backlplay. This provides solid hooksettingpower.SU

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare